Ladataan
Pääaiheet 100 tuoreinta Satakunta Koronavirus Live Urheilu Ajanviete Näköislehti Kulttuuri Porilaine Tähtijutut

Raumalaiskirjailija Tapio Koivukari on ehdolla Mikael Agricola -palkinnon saajaksi

Raumalainen kirjailija ja kääntäjä Tapio Koivukari on ehdolla Mikael Agricola -palkinnon saajaksi Jón Kalman Stefánssonin teoksen Kaloilla ei ole jalkoja suomennoksesta. Koivukari on kääntänyt teoksen islannin kielestä. Hän on suomentanut lukuisia islanninkielisiä romaaneja vuodesta 1992 lähtien. Palkintoraati perusteli Koivukarin ehdokkuutta näin: ”Kauniin runollinen, pulppuava kieli tekee romaanin kerronnasta alkuvoimaista. Kerrontaan upotetut repliikit, vaihtuvat näkökulmahenkilöt ja kollektiivinen tajunnanvirta eivät tuota taitavalle suomentajalle vaikeuksia. Islantilaiseen tarinaperinteeseenkin ankkuroituvan teoksen käännös on poikkeuksellisella tavalla sekä tekijänsä että suomentajansa näköinen. Kääntäjänä Koivukari tuntee vedet, joilla purjehtii.” Muut ehdokkaat palkinnon saajaksi ovat Helene Bützow Kazuo Ishiguron teoksen Surullinen pianisti suomennoksesta ja Juhani Salokannel A. H. Tammsaaren teoksen Rakastin saksalaista suomennoksesta. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (SKTL) ja Suomen Kirjasäätiö myöntävät Mikael Agricola -palkinnon tunnustuksena edellisenä vuonna julkaistusta merkittävän kaunokirjallisen teoksen erinomaisesta suomennoksesta. Palkinnon arvo on 10 000 euroa ja se rahoitetaan Kopioston keräämistä tekijänoikeuskorvauksista. Mikael Agricola -palkinnon saaja julkistetaan Mikael Agricolan päivänä 9.4.