Ladataan
Pääaiheet 100 tuoreinta Satakunta Urheilu Näköislehti Testit ja visat Lukemisto Porilaine Kulttuuri

Koululaisten suomi on heikkoa kuin jää – kehitys on pitkän ajan tulos

Aleksis Kivi pani suomen kielen kirjan kansiin ja Nummisuutarin Eskon suuhun. Nyt on huoli, että se tulee vain englantina ulos. Monen yrityksen ja yliopiston kieli on jo englanti. Kaikilta kanavilta kaikuu englanti, joko amerikaksi tai britiksi. Koululaisten suomi on kuulemma heikkoa kuin jää. Kehitys on pitkän ajan tulos. On erilaisia teorioita, miten juuri englanti valikoitui myös rahvaan suosikiksi ruotsin, saksan, venäjän ja ranskan ohi. Jos asiassa on tarvis jotakin syyttää, niin syyttäkäämme basisti Cisse Häkkistä. Hän kirjoitti Remu Aaltosen rumpujen viereen semmoiset oikeinlausumiset, että alta pois. ”Nevö kiipmi fiilin sädisfaid, ai givjy pööls än öömin.” YleX-radiokanavan kuuntelijat äänestivät vastikään Hurriganesin Get On -kappaleen parhaaksi suomalaiseksi rockbiisiksi kautta aikain. Roadrunner-levyn tehneen klassisen kokoonpanon jäsenet ansaitsevat kunnian. Albert Järvisen kitara siivitti viestin junttien toistettavaksi. Kun Cisse oli tarpeeksi rustannut sanoja Remun virvelin kylkeen, oli päällikkö lopulta valmis jo itse luomaan sanat ilman pahveja. ”Just a sweet Carolina, just a rockin´little mama, just leave my baby in old Alabama, rockin´in the evenin´…” Lallintalon kielistudion oppilaat kuuntelivat keskittyneinä, kun Aaltonen paukutti. Englanti rynni suomen rinnalle, eikä paluuta ollut. Remu ei ranskaa laula ja englanti on Euroopan kieli, vaikka tulisi useampi brexit. Vaan mitä tähän sanoisi Nummisuutarin Esko? ”Ja minäpä olen se painajainen, se pikimusta perkele, joka sinua öisillä likistelen ja nuijiilen… Jaa, piikaseni, tämä petoskauppa sinua vielä hampaattomana, keukkaleukana ämmänäkin nakerteleman pitää. Sanani muista.” Annoin lupaavan startup-yritys Googlen näyttää kyntensä kielen kääntämisessä: “And I am the nightmare, it's pitch black devil who you öisillä likistelen and nuijiilen… Share, handmaid, this trade fraud you are not toothless, keukkaleukana ämmänäkin keep nibbling. My words are different.” Kieli voi rappeutua, mutta se lojuu tunnemuistissa. Sanat ovat niin syvällä leukaperissä, ettei mikään sosiaalinen media niitä pois repine. Muistakaamme hellittelysanatkin: Rakas. I will stay. Hakkaa päälle. Se on minun tuoppi. Nuija. Tack Aleksis ja Cisse, nuorena menehtyneet suomenruotsalaiset. Kirjoittaja arvostaa mustavalkoista kuvaa ja hidasta elämää.